|
link 18.04.2005 12:29 |
Subject: Подавиться Не подскажете, как бы получше перевести на английский второе предложение:Отдай ему акумулятор. Пускай им подавится! Заранее благодарен. |
интересно, что это такое Вы переводите? |
Наверное это Межотраслевая инструкция по обращению с клиентами в автосервисном предприятии |
Take your accumulator and shove it up your ass! |
|
link 18.04.2005 12:54 |
2askandy - спасибо, подойдет :) Это текст из компьютерной игры. |
2 askandy: в точку! |
Хм, стало еще интереснее: а кому понадобилось переводить на английский диалоги на русском из компьютерной игры? Если Вас не затруднит ответить, конечно... |
айдуза - ну наверное на западный рынок российские тайтлы кто-то продвигает. Почему бы нет? |
|
link 18.04.2005 14:52 |
Usher - Именно. C правкой западных редакторов, конечно. |
Рад за Россию. |
You need to be logged in to post in the forum |