DictionaryForumContacts

 volyna

link 7.01.2009 15:59 
Subject: нет аналогов в мире
Друзья, подскажите хороший эквивалент "нет аналогов в мире".
Контекст: заповедник, аналогов которому в мире нет.

Нашла "no analogies worldwide". Или просто "no analogues"? Последнее гуглится преимущественно на русских сайтах.

Спасибо!

 Alex_Odeychuk

link 7.01.2009 16:56 
попробуйте: unique

 VIadimir

link 7.01.2009 17:12 
...preserve, the only one of its kind in the world.

 sledopyt

link 7.01.2009 17:12 
analogues не надо, пжста! о ложных друзьях слышали? это они...

вар-ты:
... is the world's only natural/wildlife reserve of the kind.
... is a one-of-the-kind natural/wildlife reserve.
... natural reserve that is unrivaled in the world.

 Codeater

link 7.01.2009 17:16 
Где то перед новым годом обсуждали на Лингво. Зайдите.

 Codeater

link 7.01.2009 17:20 
P.S. "не имеет аналогов в мире" любимое выражение отечественных НПО, особенно конверсионных. Если мне когда придется переводить что-нибудь вроде, что очередное ведро с болтами не имеет аналогов в мире, я так и напишу has no analogies in the world. Брендовый слоган российских лепил должен иметь брендовый перевод. :)

 Ajavrik

link 7.01.2009 17:35 
Лично меня воротит от "analogies". Тогда уж "analogs".
Это мне напоминает "dependency" и "dependence".
А вообще я бы сказал "world-unique".

 nephew

link 7.01.2009 17:35 
forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=106099

на случай, если ссылка не сохранится, - тема начата 9 декабря и в обшем списке живет на 9 странице

 VIadimir

link 7.01.2009 17:58 
+ sui generis... "попробать" :)

 Codeater

link 7.01.2009 18:01 
2 Ajavrik. За "world-uniqe" зачот! Патсталом.

 Codeater

link 7.01.2009 18:20 
На самом деле, может и не пацтатом, но все равно, коллега, я с Вами не согласен. :)

 volyna

link 7.01.2009 19:07 
спасибо! у меня серия статей про заповедники, и все они, блин, unique и "не имеют аналогов"
Беру оптом все варианты:)
nephew, спасибо за ссылку - unparalleled worldwide!!!
Спасибо за помощь!

 alk moderator

link 7.01.2009 22:17 

 Aiduza

link 7.01.2009 22:39 
alk:
;-)

 valex

link 8.01.2009 5:58 
There is no other nature reserve like that.
A nature reserve like no other.

 Ajavrik

link 8.01.2009 7:09 
To Codeater:
Прямо уж "патстолом"! )))) А мне кажется, имеет право быть! ))

 Alex16

link 8.01.2009 7:54 
1) the world's unique nature reserve
2) a nature reserve which/that has no would analogs

 Aiduza

link 8.01.2009 9:40 
Like no other?
("какни кто другой..." :-) )

 Lkovalskaya30

link 8.01.2009 9:43 
прикольный перевод )))

 valex

link 8.01.2009 10:22 
An Address Like No Other.
www.39westlex.com
A Day Like No Other
www.target.com/Day-Like-No-Other/dp/B000A6VY3Q
Spongelle Duets are like no other bath product, combining a unique body buffer matrix with an infusion for premium quality skincare and fragrance
www.shopnbc.com/product/?familyid=C78050
Sound Like No Other: Let the iPod Take You Where - CellPhoneShop.net
www.cellphoneshop.net/solinootleti.html
A Dog Like No Other
search.barnesandnoble.com/Marley/John-Grogan/e/9780061240331
Yahoo search
11 - 20 of 32,400,000 for "like no other" (About) - 0.19 s

 Shumov

link 8.01.2009 10:32 
Rather high is the Crimean coast and quite steep –
But a path leading down to the shore you will find;
How amazingly clean is the water, how deep!
And the air that’s so fresh is not easy to find.

To lie down and sunbathe in the morning sunlight –
How delightful it is, after washing oneself!
Who can fail to begin feeling inner delight?
And immediate benefits to one’s health?

Here you will find a rest for your body and soul,
Everlastingly charmed by the sea’s magic fluid;
The Black Sea’s microclimate is so unique, so
Unrepeatable that there’s no analogue to it!

Перевод (c) Василий Пупкин, 3 курс.

 

You need to be logged in to post in the forum