DictionaryForumContacts

 маус

link 21.04.2005 14:57 
Subject: техника безопасности
Помогите, пожалуйста, перевести
"В производственных помещениях запрещается трогать органы управления производственным оборудованием, отвлекать персонал от работы".
Спасибо большое

 kath

link 21.04.2005 15:13 
Eto shutka?

 маус

link 21.04.2005 15:16 
Что Вы, какие шутки! Не до смеха тут.

 маус

link 21.04.2005 15:21 
Люди не бросайте. Это можно как-нибудь прилично перевести?

 enrustra

link 21.04.2005 15:25 
In the production area, it is prohibited to touch any operating equipment controls and/or detract the personnel during their work.

 Translucid Mushroom

link 21.04.2005 15:25 
Touching the capital equipment control elements and drawing the staff away from their work (in the facilities) is strictly prohibited

 perevodilka

link 21.04.2005 15:28 
"Touching the operating controls in the manufacturing area and drawing the staff away from their work is strictly prohibited"

НАФААААНЯ!!! ;)))) пардон конечно..бредово, да7 %)))

 perevodilka

link 21.04.2005 15:29 
о, маус.. смотрите...
вот вам сколько всего на выбор ;)

 Янко из Врощениц

link 21.04.2005 15:45 
When entering the room, keep your hands behind your back and shut up!

(better: do not enter this room) :))

 kath

link 21.04.2005 15:59 
Within the given options, I would only change "drawing" or "detracting" staff to "DISTRACTING" or any form of the word "distract"

 маус

link 21.04.2005 16:35 
Люди, спасибо большое :))
Янко, lol :)

 Aiduza

link 21.04.2005 20:10 
прямо как в анекдоте про вьетнамского космонавта в составе советского экипажа (когда он с руками, черными от синяков, на родину вернулся)...

 

You need to be logged in to post in the forum