Subject: Not sure if I got it right Пожалуйста, проверьте корректность перевода с русского на англизменение клиентом обеспечения исполнения обязательств по возврату кредита после предоставления кредита на обеспечение в виде размещения на счете, открытом в банке-кредиторе или другом банке, денежных средств в валюте кредита, иной валюте или ценных бумаг на предъявителя; substitution by the customer of security of fulfillment of obligation to repay the loan after loan granting by security in the form of allocation on the account with a creditor bank or another bank of cash resources in loan currency, other currency, or securities to bearer; Спасибо!! |
бррр... это не русский язык, а черти что. |
You need to be logged in to post in the forum |