Subject: controls and controlled Пожалуйста, помогите перевести.“Affiliate” Ничего здесь не пониимаю |
А чего тут непонятного? "Аффилированное лицо" указаного лица означает любое лицо, которое прямо или косвенно через одно или несколько промежуточных звеньев контролирует указанное лицо, контролируется указанным лицом или находится под общим контролем с указанным лицом. |
скопировала ошибочную часть текста правильная часть: The ability to direct the affairs of another, whether by virtue of contract, ownership of shares or otherwise, and “Controls” and “Controlled” shall be construed accordingly; Спасибо во всяком случае Привет из Сербии |
Наверное, в оригинале было написано что-то вроде: “Control” Если так, то: Контроль -- возможность управлять делами иного лица по контракту, путем владения акциями или на иной основе; понятия "меры контроля" и "контролируемое лицо" следует понимать соответственно. |
Большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |