Subject: Dr Medvedev - кандидат наук, ученый или господин :) The dissident, writing from his new home in Zürich, accused Dr Medvedev of being an apologist for the regime......Следующий абзац: И далее по тексту "Dr Medvedev". Как его представлять, этого Жореса Медведева? Постоянно "Кандидат наук" по всему тексту как-то коряво вроде, или по-разному переводить? Мне просто "ученый" больше нравится. Спасибо заранее. |
Mr |
off: медведевский заговор какой-то... |
"Господин" значит, да? |
|
link 3.02.2009 17:20 |
Два медведа столкнулись. И один из них, оказывается, Жорес. А все подумали, что это Президент России. |
(........) Статья из Таймс. Действующие лица: Александр Солженицын и Кандидат биологических наук Жорес Медведев. Из текста же ясно, что ему 83 года, ну какой Президент России, никаких Президентов России, товарищи :) Ну так как его "обозвать"??? |
если оч. хочется, то в начале где-нибудь укажите его степень, а дальше уже зовите просто... Жорой..)) господином или Жоресом... (Кто там? -- Доктор Медведов. -- Хм... у нас все медведы здоровы, спасиб!) |
Anettta, как переведёте, так и будет. Дом у него есть, Что с ним сделается? |
Ну.... кх.... ну я хотела как лучше что-ль... Человек то известный... надо правильно перевести... В общем ничего не сделается, просто хотелось сделать как нуна. Хорошо, что мы не хирургами работаем :) |
Это не хирургический случай. |
You need to be logged in to post in the forum |