Subject: special prepayment Пожалуйста, помогите перевести: special prepayment (это название статьи кредитного договора).Вопрос заключается в следующем: можно это перевести просто как досрочное погашение или это какой-то особый термин? Заранее спасибо |
Тут, конечно, "луркают" те, кто может без контекста, а для нас, инвалидов умственной працi, можно его выдать? |
|
link 8.02.2009 18:13 |
Речь идет о досрочном погашении, которое имеет свои особенности. Попробуйте перевести как: [досрочное] погашение в особом порядке. По ссылке (http://www.cmegroup.com/market-regulation/regulation-of-clearing-members/files/rm_CashSubdebtCashLoanAgreement.pdf) выложен текст соглашения, составленного в США, в котором есть положения, регулирующие "special prepayment" (см. п. 7, 8 этого договора). |
|
link 8.02.2009 18:14 |
т.е. этого соглашения. |
You need to be logged in to post in the forum |