DictionaryForumContacts

 MashaTs

link 9.02.2009 10:24 
Subject: access to due legal process - очень срочно!
пожалуйста, помогите перевести!
access to due legal process?
Контекст: заявка на грант, Does the proposal describe the HIV-related needs of this/these MSM population(s) (e.g. HIV/STI prevalence and incidence, other health indicators, risk behaviors, HIV awareness and knowledge, access to condoms and lubricant, access to HIV counseling/testing, access to health services, access to employment, housing, due legal process, etc.)

Огромное спасибо!

 KN

link 9.02.2009 10:37 
имхо
due legal process - соответствующие процессуальные действия

 MashaTs

link 9.02.2009 10:45 
спасибо!

 MashaTs

link 9.02.2009 10:46 
единственное, смущает "соответствующие", контекст у меня, скажем, не очень.

 langkawi2006

link 9.02.2009 11:12 
Вкупе с презервативами, анализами, жильём и проч., мне ка-а-а-а-жется, имеется в виду "юридическая помощь/поддержка"

 wonderboy2

link 9.02.2009 11:14 
langkawi2006+1
access to...
возможность получения юридической помощи (одна из функций правоохранительной деятельности)

 MashaTs

link 9.02.2009 12:24 
Огромное спасибо!
помогли мне и стране

 KN

link 9.02.2009 12:29 
"возможность совершения процессуальных действий" и "возможность получения юридической помощи" все-таки не одно и то же. Но контекст не у меня, кто писал оригинал тоже неизвестно, так что смотрите сами.

 

You need to be logged in to post in the forum