Subject: Daniel - Даниел, Даниель, Даниэл, Даниэль - как правильно? ;) Перевожу контракт, со стороны подрядчика г-н Chris Daniel Lancelotкак правильно указанть на русском его имя - Daniel - спасибо большое) ;) |
anybody? я вот лично склоняюсь, интуитивно, к "Даниель" но, правильно, наверное "Даниэль" ?? |
anybody? я вот лично склоняюсь, интуитивно, к "Даниель" но, правильно, наверное "Даниэль" ?? |
|
link 11.02.2009 6:00 |
maybe Дэниел? It sounds more English. |
хм.. может и так быть ;((( |
|
link 11.02.2009 6:11 |
Рыбакин в своём словаре рекомендует переводить так: Daniel - м Даньел (удар. на первый слог), ранее Даниэль, Дэниел (в обоих словах ударение на "э"), библ. Даниил (на посл. слог) |
|
link 11.02.2009 6:12 |
Рыбакин А.И. Словарь английских личных имён |
|
link 11.02.2009 6:14 |
полностью: Крис Даньел Ланселот |
|
link 11.02.2009 6:20 |
что-то мне не оч нравится, как звучит "Даньел"... лично я склоняюсь к указанным как "ранее Даниэль, Дэниел" |
Данюш, скажи им. :) |
|
link 11.02.2009 6:30 |
Даниэль - всё-таки больше французское имя Англ. (и не только) известные люди: ДЭНИЕЛ Рэдклифф (DANIEL RADCLIFFE) ДЭНИЕЛ Канеман (Daniel Kahneman), израильско-американский психолог ДЭНИЕЛ Дэй-Льюис (DANIEL DAY-LEWIS) - актер Британский актер ДЭНИЕЛ Крэйг etc |
Нехристи) А с фамилией Ланцелот стыдно быть подрядчиком. Или он замок строит? Страна-то какая? Для английского предпочтителен Дэниэл, для прочих разных шведов - Даниэль. Это я вам могу сказать утвердительно! (с) |
|
link 11.02.2009 6:34 |
можно, конечно, к чему-то склоняться... но при выяснении отношений с заказчиками всегда лучше ссылаться на авторитетный словарь, а не на свои "очучения"... про переводы, основанные на "очучениях" переводчика, весьма интересная стетья: |
ABelonogov, спасибо) и Вам, Anastasia_Pathak, спасибо) насчет Криса Ланцелота можно не волноваться, имя изменено, Даньел - мне тоже не очень нравится ;( может, это не английская версия имени? ок, оставлю Даниель. "the truth is out there" :) пы.сы. да не Ланцелот он, не Ланцелот))) фамилиё "светить" не хочу))) Американец он, чистокровный реднек из Техаса с французскими корнями) Harry Johnson - спасибо! ;) |
Дэниел - в родительном падеже - Дэниела? или Дэниеля О_о? хэлп плиз! ;) |
|
link 11.02.2009 6:44 |
"Даньел - мне тоже не очень нравится" у Рыбакина все "переводы" приближены по звучанию к оригинальному произношению имени... неправильно будет назвать американца Эндрю / француза Анри нашим Андреем, хотя святой-то один и тот же :) |
ну если ДэниэЛ, то склонение второе, и ДэниэлА |
|
link 11.02.2009 6:46 |
от имени Криса Даньела Ланселота... звучит! :) |
Redrum, примите подсказку d. Он ТОЧНО знает. |
2 ABelonogov "неправильно будет назвать американца Эндрю / француза Анри нашим Андреем" Насколько я помню, Анри - это Генрих, а не Андрей. |
|
link 11.02.2009 6:54 |
2 barn: ааааа... ошибся, согласен... :) зато подход проиллюстрировал ;) |
|
link 11.02.2009 6:56 |
уточню: француза André.... |
|
link 11.02.2009 6:58 |
по поводу статьи об "очучениях", как Вы выразились, некоторые замечания в правильны, а некоторые - нет, Сталлоне, например, имеет итальянские корни.... |
ABelonogov - мой "любимый" вордовский спелчек мне на его настоящую фамилию предложил вариант Lobsterpot... думаю, может, так и оставить? ;) d. - у меня смутные догадки касательно Вашего имени) |
|
link 11.02.2009 7:06 |
Даньел? Это вообще где так пишут? Словарь называется... Дэниел, в родительном падеже - Дэниела. |
Кас. "у меня смутные догадки..." "Меня терзают смутные сомненья" (с) Булгаков. Во, Данюш... Не прошло и года... What they call geologically slow... You heard the story why dinosaurs died out? |
|
link 11.02.2009 7:09 |
Данила :) |
|
link 11.02.2009 7:12 |
"Это вообще где так пишут?" поэтому нигде и не пишут, словари-то в наше время никто не читает...:) Даньел - 1 730 000 совпадений в гугле... статистика - вещь упрямая... ладно, мнений много, но решать всё равно переводчегу...;) |
2Ислам: не-а) 2Sjoe: oh, did they? 8)) |
гуглом пользоваться надо уметь, простите за резкость Результаты 151 - 160 из 160 для Даньел. (0,32 секунд) |
2d. Ну... диплодоки еще водятся... |
|
link 11.02.2009 8:03 |
Знаете, ABelonogov, я думаю, что составитель словаря должен отражать то, что есть в жизни, а не брать из головы и считать собственные же труды истиной в последней инстанции... |
|
link 11.02.2009 8:17 |
nephew, а у меня на Даньел тоже 1670000 попаданий Хотя по отношению к англосаксам все-таки Даниел более "ортодоксально", имхо... |
Natalie-in-matrix, ну кому вы верите? железяке тупой? пройдите по страницам и посмотрите, каким номером кончится реальный список (про качество многих ссылок я молчу). офф: как можно вообще хоть на секунду допустить такое обилие даньелов в реале??? |
|
link 11.02.2009 8:46 |
Ставим кружок в поле "Поиск страниц на русском" и видим: Даньел - 59 000, считая румын и словаков; Дэниел - 1 170 000... |
курьеры, курьеры, сто тыщ одних курьеров с) http://www.google.com/search?hl=ru&lr=&rlz=1D2GGLD_ruRU298RU298&q=Даньел&start=180&sa=N чего я не tumanov? я б сделала скриншот |
2nephew: а что бы сделал Brains... |
ну он бы перечислил всех поименно, я думаю |
|
link 11.02.2009 9:20 |
Бог его знает, как правильно. По инету сборная солянка из Даниелов, Дэниелов и Дэниэлов. По-моему, есть какая-то классическая традиция избегать "э" в транслитерации имен и фамилий. |
|
link 11.02.2009 9:37 |
Natalie, есть традиция записывать английскую букву A как Э, а букву E как Е. С учётом произношения, естественно. |
Кас. "ну он бы перечислил всех поименно, я думаю" - Пациенток или диагнозы? ;) |
если бы я был троллем, я бы порадовался, сколько обсуждений породила моя тема)) но! в обсуждении рождается истина. надеюсь, г-н Ланцелот подпишет свой контракт сегодня, hopefulllllly he won't mind any spelling of his name, as long as he gets the contract) |
|
link 11.02.2009 12:04 |
А чего тут разбираться. Дэниел, и точка. Сомневаться вредно для здоровья. Только фамилию можно записать и "Лэнслот", ха-ха. |
Юрий Гомон, не, не Лэнслоут он.. максимум - Lobsterpot хотя, первый слог Фамилиё евойной - Lou...сelot, скажем))) |
LMAO@ d. and Lancelot! )) Daniel -- ДАНЮША! (in our household hehehee ) |
Кто-то не так ищет Results 1 - 10 of about 975 for +Даньел. (0.04 seconds) |
Неплохая статья по ссылке http://www.krotov.info/lib_sec/02_b/bes/bessmert3.htm Однако не могу согласиться с предложенным написанием следующих имен: Джон Мэлкович (Малкович - и у него же дальше "Палтроу"... где последовательность?) Ник Нольти (Нолти!) |
|
link 11.02.2009 22:20 |
Дэниэл - вполне общепринято. Малкович, конечно. Ну или уж тогда Мэлковиц. :) |
You need to be logged in to post in the forum |