Subject: Короотвал Привет всем!Перевожу текст... да уж очень он мудреный, свалился на мою голову... Помогите, пожалуйста, перевести, или хотя бы подобрать аналогию слова "короотвал". Сам текст - концепция инновационного проекта по производству удобрений из древесной коры. Я уже всю голову сломала. Ничего не получается путного :((((( |
|
link 20.02.2009 10:06 |
debarking.. |
если короотвал - это место хранения отходов целлюлозно-бумажной промышленности в виде отработанной древесины, коры, опилок и т.д., то можно перевести следующим образом: wood waste storage или wood waste storage area/ facility/ site/ unit |
если имеется в виду процедура, при которой кора по тем или иным причинам отваливается, лучше использовать bark separation, bark peel, bark peeling, потому что debarking могут не так понять (основное значение термина - хирургическая операция на собаках для уменьшения громкости лая) |
bark casting... |
to La pomme: bark casting - это одно из развлечений для детей, когда с помощью глины делают слепок коры (источник: определения в нете) to pearlsoul: скорее всего, у Вас речь идет о месте хранения отходов (см. мой пост в 13:10), а не о способе обработки. Примеры использования термина: * В 1980 году в восточной части промплощадки ОАО «Волга» был введен в эксплуатацию короотвал, куда самосвалы свозили всю кору, оставшуюся после обработки древесины. * Гигантский короотвал, загрязняющий окружающую среду, может стать ценным источником энергии. * Горящий короотвал расположен к югу от Краснокамска, на берегу Камы * При отбелке целлюлозы применялся хлор, ТЭЦ работала на мазуте, кора свозилась на короотвал гигантской площади и т.д. и т.п. |
пасиб:) будем знать про bark casting |
|
link 20.02.2009 12:24 |
http://otvety.google.ru/otvety/thread?tid=5c6e42a2f4ef32c2&hl=ru&table=/otvety/label?lid=1d5d2e0ed9b9b25c&sort=wsmopts&order=wsnod&start=40&tab=wtmtoo&hl=ru - здесь тоже обсуждалось.. |
|
link 20.02.2009 12:36 |
|
link 20.02.2009 13:12 |
debarking в лесопереработке - это окорка. те обдирка коры. не отвал. ну, и не хирургическая операция, естественно. |
БОЛЬШОЕ СПАСИБО ВСЕМ!!!! Вы очень мне помогли! Даже не думала, что люди откликнуться на мою просьбу о переводу этого скучного и нужного слова! 2 3golos: Вы правы, под этим словом подразумевается место хранения отходов, а " * Горящий короотвал расположен к югу от Краснокамска, на берегу Камы " - это ведь про нас! У нас этот самый короотвал и находится))) |
You need to be logged in to post in the forum |