|
link 24.02.2009 10:04 |
Subject: letter of indent как письмо заказ - вообще есть такое? law Помогите, пож-ста, с таким вопросом:Мультитран даёт "письмо-заказ" как letter of indent. В гугле ссылок, конечно полно на такое, но у меня есть сомнения насчёт правильности такого перевода. Может, всё-таки, letter of intent? Окончательно заставил меня задать вопрос Word, который предлагает именно letter of intent. Кто сталкивался с письмом-заказом? Заранее спасибо. |
именно letter of INTENT письмо о намерениях и усё |
имхо letter of intent делают, когда еще в заказе не уверены |
Или когда договор еще не готов, но надо чтобы подрядчик приступил к работам. И letter of intent это как гарантия, что работы будут оплачены |
да это понятно...понятно...про смысл letter of intent ИМХО, "письмо-заказ" - это изобретение того, кто писал... |
You need to be logged in to post in the forum |