Subject: EBRD Пожалуйста, помогите сказать по-русски:The Company's assets are not, and will not be, subject to any mortgage, pledge, charge, lien, security interest or other arrangement having the effect of conferring security, and the Company is not, and will not be, subject to any contract, arrangement or law, whether conditional or unconditional, pursuant to which any such mortgage, pledge, charge, lien, security interest or other arrangement having the effect of conferring security on any of its present or future assets may be created, except as follows |
Активы Компании не являются предметом ипотеки, залога, обременения, удержания, обеспечения или иной договоренности, предусматривающей создание обеспечения, и на Компанию не распространяется и не будет распространяться какой-либо договор, соглашение или закон (под условием или без), в соответствии с которым может быть создан... |
|
link 1.03.2009 22:30 |
Alex16 +1 |
2Alex16 Разъясните пож-та, оборот "The Company's assets are not, and will not be" - означает "Активы Компании не являются и не будут являться"? |
You need to be logged in to post in the forum |