Subject: trailing dress Пожалуйста, помогите перевести. trailing dressВыражение встречается в следующем контексте: ...carring a bundle trailing silk dresses Заранее спасибо |
Платье со шлейфом? |
|
link 3.03.2009 15:26 |
Может быть - Нести охапку шелковых платьев, которые волочатся следом Надо всю фразу посмотреть, больше контекста |
Circles of Mind, если охапка - разве не дожно быть of... dresses? Старик, вы уверены, что там именно trail dress, a не tail dress? |
|
link 3.03.2009 16:03 |
Caracol По идее, да, должно быть. Поэтому я и прошу всю фразу, но увы... |
|
link 3.03.2009 16:04 |
Caracol А если платье со шлейфом, то как вы видите перевод отрывка? |
Большое спасибо всем за помощь. В тексте речь идет о средневековых делах (13-й век, Франция). Фраза имеет следующий вид: Soldiers tramped back and forth from side door, carrying an abundance of objects: ornate candelabras, a bundle of trailing silk dresses, the red-faced soldier holding them being jeered by his comrades, stacks of silver plates... |
охапка стало быть )) в изначальном вопросе был просто пропущен предлог of |
You need to be logged in to post in the forum |