DictionaryForumContacts

 Старик

link 3.03.2009 15:23 
Subject: trailing dress
Пожалуйста, помогите перевести. trailing dress

Выражение встречается в следующем контексте: ...carring a bundle trailing silk dresses

Заранее спасибо

 Caracol

link 3.03.2009 15:24 
Платье со шлейфом?

 Circles of Mind

link 3.03.2009 15:26 
Может быть - Нести охапку шелковых платьев, которые волочатся следом
Надо всю фразу посмотреть, больше контекста

 Caracol

link 3.03.2009 15:39 
Circles of Mind, если охапка - разве не дожно быть of... dresses?
Старик, вы уверены, что там именно trail dress, a не tail dress?

 Circles of Mind

link 3.03.2009 16:03 
Caracol
По идее, да, должно быть. Поэтому я и прошу всю фразу, но увы...

 Circles of Mind

link 3.03.2009 16:04 
Caracol
А если платье со шлейфом, то как вы видите перевод отрывка?

 Старик

link 3.03.2009 17:16 
Большое спасибо всем за помощь.
В тексте речь идет о средневековых делах (13-й век, Франция).
Фраза имеет следующий вид: Soldiers tramped back and forth from side door, carrying an abundance of objects: ornate candelabras, a bundle of trailing silk dresses, the red-faced soldier holding them being jeered by his comrades, stacks of silver plates...

 lisulya

link 3.03.2009 18:05 
охапка стало быть ))

в изначальном вопросе был просто пропущен предлог of

 

You need to be logged in to post in the forum