Subject: KPIs are sourced from ‘a single version of the truth’ Помогите, пожалуйста, перевести: KPIs are sourced from ‘a single version of the truth’Вот контекст: • Define and operationalise a rigorous data governance process to help ensure that: |
|
link 9.03.2009 18:34 |
Источником данных для ключевых показателей эффективности является "одна версия правды" (т.е. такой источник, который содержит интегрированные, непротиворечивые, согласованные данные) |
Вар.: Ключевые показатели эффективности были взяты из одного проверенного источника. |
You need to be logged in to post in the forum |