DictionaryForumContacts

 12051988

link 21.03.2009 10:45 
Subject: Some act as if the eradication of poverty is primarily a matter of elevating this objective and directing aid from high-income to low-income countries
Некоторые полагают, будто бы для искоренения бедности прежде всего необходимо сделать данное направление приоритетным, и способствовать тому, чтобы странами с высоким уровнем доходов оказывали помощь странам с низким уровнем доходов

первые два слова можно перевести как : некоторые полагают??????????

 Franky

link 21.03.2009 10:48 
А зачем?
"Некоторые ведут себя так, будто..."

 DAKK

link 21.03.2009 10:54 
"некоторые полагают" - нормально.

Ведут себя - непонятно. Они что, личные усилия прилагают для помощи бедным странам?

 Franky

link 21.03.2009 11:02 
DAKK, вы знаете, кто такие "some", что столь безоговорочно лишаете их возможности прилагать личные усилия?

 DAKK

link 21.03.2009 11:06 
Ну я конечно понимаю, что речь может идти, скажем, о саммите двадцатки, но в данном контексте "ведут себя" будет несколько фамильярно, на мой взгляд, лучше более безличные обороты.

 Franky

link 21.03.2009 11:10 
В каком данном случае? Фамильярнее, чем в оригинале? В чем "полагают" безличнее "ведут себя"? Реально интересно, как можно придти к таким выводам, имея перед глазами не более представленного аскером огрызка :)

 12051988

link 21.03.2009 11:13 
это не огрызок, прошу заметить)))))))))))))

 delta

link 21.03.2009 11:17 
У меня ощущение, что ссылка еще ой как пригодится хелперам :)
www.freetheworld.com/2008/EFW2008Ch2.pdf

 DAKK

link 21.03.2009 11:19 
> как можно придти к таким выводам, имея перед глазами не более представленного аскером огрызка

Этого предложения вполне достаточно, чтобы почувствовать тяжеловесный и несколько занудливый стиль оригинала, и в переводе надо стремиться к такой же ученой стилистике, а "ведут себя" - это более разговорный стиль.

 tumanov

link 21.03.2009 11:21 
Some act as ...

словарь, первое же значение:

2.
1) действовать, поступать; вести себя
to act irresponsibly — действовать безответственно
to act impulsively — действовать импульсивно
to act immediately — действовать без промедления
to act generously — действовать великодушно
to act up to a promise — сдержать обещание
It is time to act. — Пора действовать.
He was quick to act. — Он сразу же откликнулся.
Don't act from instinct. — Не надо действовать под влиянием инстинкта.
How did they act towards you? — Как они относились к вам?
The soldier acted like a real hero. — Этот солдат действовал как настоящий герой. - act in unison - act out of spite

2) действовать, работать (быть исправным) The brake refused to act. — Тормоз отказал. The gadget acted immediately. — Приспособление тут же сработало.

3) влиять, действовать....

 tumanov

link 21.03.2009 11:22 
полагают....

словарь (тот же)

полагать

полагать () suppose () , believe ()
я полагаю — I dare say полагают — it is believed / supposed / understood полагают, что он в Москве — he is believed to be in Moscow полагают, что он уехал из Москвы — he is believed to have left Moscow •• надо полагать как — most probably, very likely, one should think (so) полагать deem, consider, count, fancy, reckon, suppose полагать consider

полагать 1) deem 2) reckon 3) repute ...>>

 tumanov

link 21.03.2009 11:24 
а "ведут себя" - это более разговорный стиль.

Да, это верно.
Но, похоже, у вас перед глазами другой текст :0)

 12051988

link 21.03.2009 11:24 
я перевела как полагают, а не ведут))))))))

 DAKK

link 21.03.2009 11:26 
"словарь, первое же значение"

Мало ли что в словаре написано... Вон как Мультитран лихо расширяется и дополняется.

Пойти, что-ли новое значение для "act" впендюрить :)

 tumanov

link 21.03.2009 11:27 
Ну, я-то не в Мультитран смотрю. :0)

 12051988

link 21.03.2009 11:28 
)))))))
можно вообще подразумевать одно, а написать другое))))) главное чтоб хоть понятно было))))
а про новое значение. .......не, не надо)))

 delta

link 21.03.2009 14:34 
Еще один совет, если позволите.
Просторечие "будто бы" вполне можно заменить на "что" )

 12051988

link 21.03.2009 14:36 
спасибо) да так и правда лучше))

 

You need to be logged in to post in the forum