Subject: to have an issue Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Контекст! |
It´s not an issue any more. :0) |
It is. Anyway, i did my best here. |
so they do not have an issue with our 'Inputs' or 'Approvals' |
у них больше не возникает вопросов |
поэтому они не возражают против нашего "участия" или "согласований". Как-то так. have issues (with somebody/something)informal a) to have problems dealing with something because of something that happened in the past: There's a self-help group for people who have issues with money. b) if you have issues with someone or something, you do not agree with or approve of them: I have a few issues with Marc. Я сначала так и подумал, но хотел еще раз убедиться для достоверности, ну и чтобы "в масть" запостить. |
|
link 30.03.2009 14:01 |
чтобы у них больше не возникало вопросов :-))) |
|
link 30.03.2009 14:08 |
now translation of "or" in "'Inputs' or 'Approvals'" is at issue :) I'd suggest "и" |
+ A. "Do you have the souvenir issue with Charles and Diana's wedding?" B. "No, but I have an issue with the Queen, and another one with Queen Mother." |
You need to be logged in to post in the forum |