Subject: втулка и гильза Подскажите, пожалуйста, как разграничить эти два понятия (втулка и гильза) в переводе перечня деталей к механическому прибору для натяжения спиц? Сам прибор представляю плохо, имею только маленькую картинку внешнего вида без указания этих деталей. Какие "нейтральные" значения посоветуете взять?Спасибо |
Если неизвестно, что это именно и конкретно такое (и не станет известно), то может быть просто взять первые значения того и другого из словаря? |
Видимо, придется что-то из словаря подбирать. Вот в Вашем примере с немецким языком чуть проще, там хоть разные термины для этих слов даются... |
consider for starters: bushing/sleeve |
там хоть разные термины для этих слов даются - пардон, языки перепутал ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |