|
link 5.05.2009 9:49 |
Subject: Садовый туризм Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Main product groups of the exhibition include garden tourism (travelling) Заранее спасибо |
Это, интересно, что за туризм такой? Когда у замыкающего соль в штанах?? )) |
есть такой, разновидность "агротуризма" |
Наталья 85: а что перевести-то надо? фразу "Садовый туризм" на английский? Предложение "Main product groups of the exhibition include garden tourism (travelling)" - на русский? Или еще что? |
|
link 5.05.2009 10:30 |
Помогите пожалуйста перевести словосочетание "Садовый туризм" на английский :)) |
|
link 5.05.2009 11:24 |
это в качестве варианта) есть еще предложения? |
|
link 5.05.2009 11:25 |
это в качестве варианта) есть еще предложения? |
только не travelling ! |
You need to be logged in to post in the forum |