DictionaryForumContacts

 Света_А

link 5.05.2009 18:03 
Subject: начальник отдела продаж
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: резюме

Заранее спасибо

 Eric Olkha

link 5.05.2009 18:04 
Sales Manager

 Circles of Mind

link 5.05.2009 18:08 
Head of Sales

 yulia_ry

link 5.05.2009 18:13 
Sales Manager или Sales Engineer

 Circles of Mind

link 5.05.2009 18:17 
ИМХО: Sales Manager не всегда подразумевает, что человек именно начальник отдела продаж, а не просто тот, кто занимается продажами.

 Eric Olkha

link 5.05.2009 18:51 
Circles of Mind: не всегда, конечно, как и многое другое - здесь мы не знаем, о каком бизнесе речь. Однако, в подавляющем большинстве случаев, индивидуум, возглавляющий отдел по продажам - Sales Manager, он еще может быть Senior, General, Leading... Сотрудник такого отдела - Sales Consultant, Associate, Advisor, Specialist и далее по просторам воображения... ;o)

 belosnezhka

link 5.05.2009 18:53 
может Sales department manager?

 Eric Olkha

link 5.05.2009 19:01 
belosnezhka
5.05.2009 21:53 может Sales Department Manager? - хороший вариант, только с заглавных все. Мне еще встречалось Manager of Sales и в крупных компаниях - Director of Sales.

 SirReal moderator

link 5.05.2009 19:16 
2 Circles of Mind
Это у Вас такое понимание сложилось из-за подмены понятий при заимствовании термина в русском. По-русски менеджер - это тьфу, никто, а по-английски - всегда руководитель над кем-то еще.

 Ирен

link 5.05.2009 19:27 
В Америке живу много лет. Здесь говорят Sales Department Manager.

 Circles of Mind

link 5.05.2009 20:43 
Все равно не понимаю, чем вам не нравится Head of Sales, отнюдь не умаляя достоинств других предложенных вариантов.

2 SirReal
да, спасибо, я знаю разницу между менеджером в рус. и англ. употреблении

 Eric Olkha

link 5.05.2009 20:58 
Circles of Mind
5.05.2009 23:43 Все равно не понимаю, чем вам не нравится Head of Sales
- дело не том, что не нравится, а в том, что в значении названия должности, как правило, употребляется в образовательной сфере: Head of Translation Department, и в русском соответствует скорее "руководитель".

 Circles of Mind

link 5.05.2009 21:15 
Забейте Head of Sales site:UK в гугл

 zmechys

link 5.05.2009 21:16 
Sales Department Head
Sales Department Executive

 Eric Olkha

link 5.05.2009 22:47 
Circles of Mind 6.05.2009 0:15 Забейте Head of Sales site:UK в гугл
Гугл - прекрасный инструмент, но, все же, не лингвистический. Однако, даже он выводит в пять раз больше результатов для Sales Manager... ;o)

 Supa Traslata

link 6.05.2009 6:13 
Опять двадцать пять!
Ааа, сколько можно!
*в полном ужосе*

 Света_А

link 6.05.2009 18:56 
Спасибо всем! Напишу Sales Department Manager.

 Supa Traslata

link 7.05.2009 11:06 
Ээх, сто первый раз:

В отделе продаж некой компании работает (условно) 10 специалистов, 5 менеджеров и 1 начальник отдела.

Это экстралингвистические реалии, сидя фрилансером дома и не имея возможности повариться в серьезной корпоративной среде, задающие подобные вопросы будут снова и снова наступать на эти грабли.

 skralex

link 7.05.2009 11:49 
Supa Traslata
+1
чтобы эквивалентно перевести название должности следует знать структура подразделения, а лучше компании...

 Eric Olkha

link 7.05.2009 16:38 
Supa Traslata 7.05.2009 14:06 Ээх, сто первый раз:
- и ведь, далеко не последний... :o)
Это неизбежно - народ приходит и уходит, а дилеммы останутся всегда...

 Supa Traslata

link 8.05.2009 7:57 
>>Это неизбежно - народ приходит и уходит>>
Вот для этого и существует поиск. Вот поэтому и обсуждалась тема FAQ-а.

 

You need to be logged in to post in the forum