DictionaryForumContacts

 xeniya123

link 8.05.2009 8:48 
Subject: на основании самого факта совершения таких действий
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: предусмотреть ответственность за торговлю находящимися под угрозой исчезновения видами фауны и флоры на основании самого факта совершения таких действий (вне зависимости от нанесенного ущерба)
Подскажите, пжл, подойдет ли здесь based on the affirmative performance?
Заранее спасибо

 nephew

link 8.05.2009 9:17 
by the very fact/fact itself

 

You need to be logged in to post in the forum