DictionaryForumContacts

 DrMorbid

link 11.05.2009 1:03 
Subject: compounded in arrears bank.
Доброе время суток дамы и господа.
Прошу объяснить мне как можно было бы перевести вот это выражение в следующем контексте: Prime rate" meaning for the purposes of this agreement is a rate of interest per annum which is equal to First National Bank a division of FirstRand Bank Limited’s ("the Bank") published minimum lending rate of interest per annum, compounded monthly in arrears, charged by the Bank on the unsecured overdrawn current accounts of its most favoured corporate clients in the private sector from time to time

Банкиры на помощь!!

Буду очень вам признателен за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum