Subject: представлять себе busin. Подскажите пож-та перевод "лучше представлять себе" в след. контексте:Они (клиенты) начинают лучше представлять себе, услуги какого типа и качества они хотят получать от МФО. ЗС |
to be more aware of what type of services they ... they begin to better understand/conceive/envisage the kind of services the'd like to |
they begin/start to realize better what ..... |
или может обыграть с "better understanding"... |
Option: They start to get a clearer idea better understanding of what type and quality of services they expect of IFI/expect IFI to provide |
segu+1 Customer awareness is growing ...get a better understanding |
The customers (clients) gain a better understanding of the type of services and the quality of service they want to obtain (to get) from the MFO. |
You need to be logged in to post in the forum |