![]() |
|
link 18.05.2009 18:48 |
Subject: The Lender and the Surety also irrevocably consent to any or all services in any such arbitration court by the mailing of documents served by registered airmail to the Lender or the Surety at therespective address specified there Кредитор и Поручитель также окончательно соглашаются относительно каких-либо или всех постановлений означенного арбитражного суда , после получения повесток заказной авиапочтой Поручителю и Кредитору по соответствующим адресам, указанных в нихэто мой вариант, но связь первой половины предложения со второй полностью от меня ускользает... |
|
link 18.05.2009 19:34 |
Вы в ряде своих недавних вопросов очень невнимательно обращаетесь с текстом. Почему "or" превратилось в "и"? Связь половин предложения прояснится (надебсь), если вспомнить, что serivce — не "постановление", а "вручение" (документов). |
You need to be logged in to post in the forum |