Subject: ОФФ Оправдана ли работа переводчика...
|
10-4 Я тоже думаю, у него два значения - упрощенное "вообще" и междометие. Поскольку междометье в своей природе - это эмоциональное восклицание, я написал "absolutely" как перевод для "ваще" - absolutely используется и в качестве восклицания. Кстати, "ваще", в отличие от "вообще", не используется как вводное слово в начале предложения. Никто не говорит "Ваще, это красиво", в смысле "Вообще это красиво", но могут сказать только "Ваще.... это красиво!", в смысле "Вот это да... это красиво!" Вместе с тем, оно также иногда используется как просторечный аналог "вообще". |
|
link 21.05.2009 11:06 |
antiPit, я б на вашем месте за кандидатскую сел (с) |
Supa Traslata Там есть контекстное пояснение, а переводить слово в слово - не слишком оправдано. Ладно, все, я устал что-то доказывать, это уже во что-то лишнее превращается. |
Апщето "ваще" уже давно принято писать как "аще", ср. Аще красиво! Работать аще не прет! |
antiPit, Supa Traslata спасибо Вам за праздник для души =)) Сергеич |
|
link 21.05.2009 12:05 |
**Заниматься чисто письменным переводом ИМХО действительно не очень интересно.** Интересно - очень. Главное, чательнЕе - и креативнЕе - заройтесь туда по самые... глубины, и из глубин будет Вам feedback в виде эндорфинов (в просторечии именуемых "глубокое и полное удовлетворение"). "Был голос мне: Войди в себя. Вошел....... Меня там ждали" **А быть устным переводчиком, к сожалению, не всем дано. А Вы сильно пробовали? |
Так оправдана ли работа переводчика...? |
Igor Kravchenko-Berezhnoy, пробовала, но не сильно. Просто в связи с тем, что не было необходимости. А на данный момент устные переводы прекратились вообще, поэтому и написала, что не всем дано (по разным причинам). |
Работа переводчика в наши дни более чем оправдана. Я сама работаю переводчиком трех языков на фрилансе и каждый день поступает множество предложений по работе. В основном сотрудничаю с этой биржей переводчиков perevodchik.me и таких как я ТЫСЯЧИ поэтому считаю абсолютно оправдана!! |
OFF 2 OFF ув TS В вашей статье "absolutely, actually = ваще" нужно заменить "," на точку с запятой ";" - Это важно для правильной индексации (про это, кстати, написано в правилах размещения) |
|
link 30.01.2017 20:28 |
\\\ ув TS \\\ В вашей статье "absolutely, actually = ваще" нужно .... blast into the past |
30.01.2017 23:03 спам, порнография |
|
link 31.01.2017 7:18 |
А такая ветка была, памятник... |
Ничего святого. |
|
link 31.01.2017 8:33 |
Ради рекламы биржи можно и топик освежить ) 8 лет ждал ))) |
Ну простите, работа такая ребят) |
Жесть, набеги спамеров, все что-то рекламируют. Кстати, по теме: 8 лет в переводах. Тянет "налево"? Нет. Но я больше люблю творческое в переводе - переводы литературные, аннотации, копирайтить рекламные тексты на других языках... В общем, я за творчество! А, ну и в принципе мне "специальность" не нужна - есть узкая специализация. Есть не один язык, помогает. Особенно редкие языки. |
Почему-то если кто-нибудь скажет, где он работает или с кем сотрудничает, сразу раздаются крики: "реклама, спам... " Может быть человек и не помышлял о рекламе, просто написал и написал к слову... |
|
link 1.02.2017 19:23 |
тащемто "Апщето" правельно песать: "тащемто" |
Ольге Ивану Петрову привет! :) |
это Wlastas-у весточка, я щетаю. чтоб планы свои не разбалтывал... вот только хотел биржу создать - и нате-здрасьте, биржа уже тут как тут, сама себя создала и рекламирует. это, как говорит мой близкий друг и товарищ, в этих ваших армиях отслуживший: дежурный спит... дневальный тоже спит. а враг не спит. ююю:))) |
You need to be logged in to post in the forum |