DictionaryForumContacts

 Omela1988

link 25.05.2009 15:28 
Subject: Governments and utilities around the world are beginning to make plans to build more such expensive power plants.
Подскажите пожалуйста можно ли так перевести:
Governments and utilities around the world are beginning to make plans to build more such expensive power plants.
Правительства и коммунальные предприятия по всему миру начинают планировать построить больше таких дорогих электростанций.
Вроде как-то не так...
Контекст: The U.S. Department of Energy (DoE) estimated in May 2007 that a new power plant burning pulverized coal and equipped with amine scrubbers to capture 90 percent of the CO2 would make electricity at a cost of more than $114 per megawatt-hour (compared to just $63 per MWh without CO2 capture). A similar integrated gasification combined cycle (IGCC) plant—in which coal is turned to gas before being burned—capturing the same amount would produce electricity for roughly $103 per MWh. For the consumer, the extra cost of carbon capture would therefore amount to about $0.04 a kilowatt-hour.

The DoE hopes to bring that price down. "In terms of total cost, they want to shoot for $10 per metric ton of CO2," says CO2 sequestration project leader Rajesh Pawar of Los Alamos National Laboratory in New Mexico. "We are closer to the $50 per ton range right now."

Governments and utilities around the world are beginning to make plans to build more such expensive power plants. Vattenfall will expand the Schwarze Pumpe operation and convert several commercial boilers in power plants such as Janschwalde in Germany and Nordjylland in Denmark for CCS by 2015, according to Vattenfall's CCS spokesman Staffan Gortz. Statoil Hydro is building a CCS research site at its Mongstad refinery in Norway and France's Total has retrofitted a natural gas-burning power plant in Lacq with oxyfuel technology. And Australia and China are both building what will become zero-emissions coal-fired power plants using IGCC, dubbed ZeroGen and GreenGen, respectively.
Полный http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=how-fast-can-carbon-capture-and-storage-fix-climate-change
Заранее спасибо!

 ArigaB

link 25.05.2009 15:36 
Перевод у Вас правильный. Они планируют строить более дорогие (по капвложениям) электростанции с использованием систем абсорбции СО2 (аминные скрубберы) или технологии IGCC (газификация угля, а потом газотурбинные генераторы для получения электроэнергии). Но так как выбросов СО2 будет меньше, а значит они смогут их продавать (Киотский протокол), то в итоге они планируют выйти на уровень экономии 50 долларов за тонну СО2.

 Omela1988

link 25.05.2009 16:05 
Ariga, А что такое Vattenfall в следующем предложении, не подскажите? Название организации?

 ArigaB

link 25.05.2009 16:10 
Да

 Omela1988

link 25.05.2009 16:15 
Спасибо!!!

 ArigaB

link 25.05.2009 16:15 
Надеюсь, что помогла ))

 Omela1988

link 25.05.2009 17:49 
Подскажите еще пожалуйста можно ли перевести
"[China] is adding about one [coal] gasifier a month and has been doing so for four years," CATF's Kurt Waltzer says. "Since all of those gasifiers are in the business of making chemicals, fuels and fertilizers, they're all doing carbon capture. And what I suspect is China is doing more CO2 capture than anyone else. But all of that is being vented."
как
“[В Китае] каждый месяц становится на одну установку для газификации [угля] больше и такая тенденция сохраняется в течение 4 лет”, – говорит член Курт Валзер ОРГОВ. “С тех пор как все эти установки для газификации появились на предприятиях по производству химических реагентов, топлива и удобрений, они все помогают улавливать СО2. И я полагаю, в Китае улавливается больше СО2, чем где-либо еще. Но весь он утилизируется.”
в том же тексте, но чуть дальше.
Особенно интересует последнее предложение.
Заранее спасибо!!!

 segu

link 25.05.2009 23:24 
не "с тех пор", а "так как"

"Но весь он утилизируется" - это навряд-ли, тогда не было бы "но". Скорее все-таки утекает в атмосферу или что-то в это роде. Контекста мало.

 ArigaB

link 26.05.2009 8:23 
В Китае каждый месяц строится еще одна установка газификации угля и такая тенденция наблюдается уже в течение 4 лет, говорит Курт Вальцер, член CATF. " Так как все эти установки газификации появлись на предприятиях по производству химикатов, топлива и удобрений, везде существует технология улавливания СО2. И я полагаю, что Китай производит больше СО2, чем кто либо еще. Но весь он выпускается в атмосферу.

 

You need to be logged in to post in the forum