DictionaryForumContacts

 Jenny-Jeneva

link 26.05.2009 7:42 
Subject: Chile’s one-two punch
Отредактируйте, пожалуйста, перевод данного предложения.Речь идёт о чилийских винах и винных обзорах в прессе.

And in more recent edition the same magazine just released its winewriter James Molesworth’s special about Chile, entitled “Chile’s one-two punch”, where he commented that as red wines continue to serge, whites show marked improvement.

Мой вариант(кажется, весьма корявый):

В более раннем номере журнала корреспондент Джеймс Молсворт в специальном выпуске, посвящённом Чили, под заголовком
«Двойное попадание в цель», написал о том, что красные вина на волне успеха, белые тоже показывают положительную динамику.

Спасибо!

 Inchionette

link 26.05.2009 8:15 
ИМХО
двойной удар

 

You need to be logged in to post in the forum