DictionaryForumContacts

 ampha

link 26.05.2009 9:21 
Subject: про квас
уж сколько раз твердили миру, но тем не менее, как правильно перевести слово "квас"? Что-то читала в книге по теории перевода про квас невнятное, но уже забыла...

Заранее спасибо.

 Susan79

link 26.05.2009 9:22 
I have always called it "kvas" in English, but I am not sure if this is the only way.

 Susan79

link 26.05.2009 9:22 

 aleko.2006

link 26.05.2009 9:25 
I also met "kvass" well before the Wikipedia era))

 Susan79

link 26.05.2009 9:28 
in general, kvas and kvass google well

some people call it a (fermented rye) bread drink but i think kvas works just fine

 eu_br

link 26.05.2009 9:31 
интересно, как эти some people называют водку...
вообще, судя по виски, текиле и рому, названия классов напитков принято считать именами собственными и транкрибировать...

 eu_br

link 26.05.2009 9:32 
транСкрибировать, сорри...

 

You need to be logged in to post in the forum