DictionaryForumContacts

 Ashanan

link 31.05.2009 8:46 
Subject: catchpole, но не судебный исполнитель, а палка
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, как перевести слово catchpole, когда речь идет о приспособлении для отлова животных. Это нечто вроде жерди с петлей на конце.

Заранее спасибо.

 nephew

link 31.05.2009 11:38 
2.30 В тех случаях, когда невозможно привлечь для помощи опекунов или установить контакт с животным, отлов безнадзорных и бродячих животных может производиться с применением захватки с самозатягивающейся петлей и сети ловчей.

ecopolis-nn.narod.ru/pages/reglament.html

 Ashanan

link 31.05.2009 19:27 
Спасибо!

 nephew

link 31.05.2009 19:36 
а что за гадость вы переводите?

 

You need to be logged in to post in the forum