Subject: Dr.ir. Пожалуйста, помогите перевести.Dr.ir. Слово встречается в следующем контексте: Dr.ir. A. Nxxxxx Associate Professor / Head of LMA (Laboratory of Molecular recognition and Antibody technology) Immunotechnology, Plants & Health Заранее спасибо |
ir. - ingenieur - высшее техническое образование. |
д-р Арьен Схотс, инженер. Науч. степень, квалификация по диплому Голландцы большие любители все свои виньетки и побрякушки разом носить. Как Леонид Палыч на Википедии. :) Хорошо, что у него военного чина и дворянского титула нет. А то б непреминул добавить. |
Беда в том, что я точно знаю, что он биолог ( |
главное, что не гуманитарий |
я ему выражаю благодарность в дипломе... и как-то странновато называть его инженером но я всё равно не знаю, как его иначе по-русски обозвать |
спросите на немецком форуме, как на русский "герры инженеры" переводятся, тот же принцип |
Ну... биоинженер, значит. :) Да вы не цепляйтесь к словам. В России, скажем, "инженерА" такие бывают... Скажем, без высшего образования. И вообще без диплома. А написно: "инженер". |
В обращении - просто "доктор Схотс". Все. |
You need to be logged in to post in the forum |