Subject: Floor requirements tech. Пожалуйста, помогите перевести.привет всем, кто уже (еще :) ) не спит! подскажите, как лучше перевести floor requirements как пункт таблицы (следовательно, это должен быть короткий вариант перевода), если речь идет о размерах минимального пространства пола в цехе, куда будет устанавливаться станок. т.е. это не габариты станка как такового, а именно уже размеры для пола дальше даются (справо-налево и спереди-назад) Заранее спасибо |
требования к установке по габаритам (?) |
|
link 4.07.2009 4:43 |
Тогда требуемая площадь для установки/монтажа? |
You need to be logged in to post in the forum |