DictionaryForumContacts

 Домино

link 28.11.2002 8:44 
Subject: Я не очень понимаю значение soft-sell
в предоженном контексте, поэтому прошу помощи :) soft-sell a customer service ethic while simultaneously soft-selling the brand on TV. В голову приходило что-то вроде ненавязчивых продаж, но это как-то не клеится с предыдущим текстом. Поэтому и прошу помощи :) Еще хотелось бы знать, как люди переводят cross-selling :) Заранее биг сенькью :)

 Николь

link 28.11.2002 9:30 
Вообще-то все правильно: метод продаж soft sell переводят как ненавязчивая продажа/реклама, в отличие от hard sell, когда товар навязывают агрессивно, активно используя все возможные методы психологического давления вплоть до воздействия на бессознательное.
Cross selling - продажа дополнительных товаров (наряду с продажей основного товара тебе пытаются всучить другие, сходные по качеству и цене, дополняющие ассортимент). Up sell - продажа более дорогого товара (когда сначала тебе покажут более дешевый товар, а когда твое внимание уже на крючке, начинают активно впаривать более дорогой, подчеркивая недостатки более дешевого). Все эти методы особенно характерны для door to door selling, коммивояжеры большие мастера на такие штучки.

 Tollmuch

link 28.11.2002 9:43 
В принципе, словарное значение soft sell - именно ненавязчивая, тактичная, тонкая реклама "с учетом эмоционального воздействия рекламы на потребителя", так что в голову Вам пришло то, что надо :-). Если исходить, что автор внятно выразил свою мысль :-), то наверно, это может быть что-то типа "Тактично разъяснять потребителям принципы нашей профессиональной этики и организовать осторожную рекламу брэнда (торговой марки, фирменного имени, фирменной марки, если хотите) по телевидению". Пардон, вариант сыроват, конечно...

Cross-selling - это как в анекдоте: покупатель приходит в магазин по просьбе жены купить "усиленных" прокладок, а ему под это дело впаривают моторную лодку, палатку, комплект рыболовных снастей и т.п., поскольку "домашних развлечений" у него на ближайшее время не предвидится. :-) Так что это нечто типа "сбыта сопутствующих товаров и услуг"...

 Домино

link 28.11.2002 10:59 
Большое спасибо :) (Кстати, такой анекдот я не слышала - смешно! ;))
Сама удивилась, потому что до этого момента во всей книге говорилось, что надо продавать, продавать и еще раз продавать :) И не просто так, и искать потребителей, предлагать, предалагать и еще раз предлагать :) Поэтому я и немного смутилась :О Но все-таки выход из тупиковой ситуации найду!!! Будем надеяться, что этот авторский вираж к чему-нибудь приведет :)

 павел

link 4.12.2002 9:16 
есть такое понятие например как soft opening например отеля
это значит что пока осноная часть отеля строится один завершенный этаж уже продается гостям и отель как бы открывается и одновременно с этим продолжается строительство при этом отель еще и зарабатывает деньги на собственное строительство

в нашем случае soft sell это пробные продажи - один из методов продаж на рынке - это когда делают новый товар и путем таких вот продаж пытаются узнать а нужно ли будет это дерьмо вообще кому то и за какие деньги средних умственных способностей покупатель может купить себе такое фуфло

 павел

link 4.12.2002 9:19 
в данной фразе мне кажется имеется в виду что одновременно с предложением продаж товара по тв начинают предлагат услуги по обслуживанию покупателей по данному виду товара

весь смысл в слове начинают - soft sell

 33

link 5.08.2007 10:09 
мягкая продажа?

 

You need to be logged in to post in the forum