|
link 6.07.2009 11:49 |
Subject: видовая терраса Господа, может быть, кто-то знает про сабж.Контекст такой "Здание на высоком берегу реки. Перед фасадом расположена видовая терраса с цветочными клумбами и прочим." Хочется думать, что это просто "an open terrace with a view". Заранее благодарствую за подсказку. |
viewpoint terrace, maybe? |
|
link 6.07.2009 12:00 |
observation deck "An observation deck is a platform situated upon a tall ... natural feature." |
|
link 6.07.2009 12:01 |
Еще вариант - viewing platform |
в отелях - lookout terrace |
|
link 6.07.2009 12:12 |
Aiduza, Supa Traslata, nephew, cпасибо! пошла разбираться какую дефиницию лучше прилепить. :) Вот думаю, в чем разница между viewpoint terrace и view terrace. Может, в первом варианте технический контекст, а во втором - общий...? |
|
link 6.07.2009 13:17 |
Не надо ничего технического. Если там больше терраса в цветочках, чем смотровая площадка - то возьмите вариант nephew. |
You need to be logged in to post in the forum |