Subject: ну оооччень нужно! Пожалуйста, помогите добить два этих предложения,заранее благодарю. 1) For testing we will perform chemistry on the “as shipped” product and forge a trial piece which is then heat treated per spec and tested for mechanical properties and microstructure. 1) Для тестирования мы проведем химические испытания на "......" продукте и проведем ковку на пробном образце, который затем будет подвержен термообработке по спецификации и проверен на механичесике свойства и микроструктуру. |
|
link 8.07.2009 11:22 |
1) "as shipped" product - возможно, имеется в виду "исходный" продукт, тот его вид и состояние, в котором продукт был получен/доставлен |
You need to be logged in to post in the forum |