|
link 8.07.2009 18:00 |
Subject: условное обозначение топлива Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: гост на дизельное топливо Заранее спасибо |
ГОСТ на английском так и есть: GOST diesel GOST grade |
скажите, обозначение в виде значка (картинки) или просто буквенное сокращение? в первом случае можно обойтись словом fuel symbol, во втором - conventional name of the fuel. |
conventional (standard) fuel |
fuel designation |
You need to be logged in to post in the forum |