Subject: федеральные целевые инвестиционные программы (ФАИП) Господа, есть ли какой-либо официальный перевод данного словосочетания?что-нибудь типа government/state/federal target investment programm заранее благодарен |
В "Коммерсанте" предложили такой вариант: federal goal-oriented investment programs |
гран мерси! |
...purpose-oriented..., maybe? или target(ed)? |
You need to be logged in to post in the forum |