DictionaryForumContacts

 Iskanderung

link 22.07.2009 10:35 
Subject: недопущение работников к выполнению OHS
Помогите, пожалуйста, перевести на английский фразу "недопущение работников к выполнению". Фраза встречается в следующем контексте: Недопущение работников к выполнению ими трудовых обязанностей без прохождения обязательных медицинских осмотров, а также в случае медицинских противопоказаний. Заранее спасибо

 PERPETRATOR™

link 22.07.2009 10:40 
deny workers access to the workplace

 %&$

link 22.07.2009 10:58 
deny - это нарушение прав человек:)
consider:
Make sure that employees/personnel/staff shall/should not be allowed/authorized/permitted to perform their responsibilities if they have not passed compulsory medical checkup or declared unfit for work for medical reaons.

 PERPETRATOR™

link 22.07.2009 11:59 
A worker is denied access to his workplace if he hasn't passed obligatory medical check or hasn't been cleared by medical staff because of his health condition.

 

You need to be logged in to post in the forum