|
link 30.07.2009 15:22 |
Subject: отказ от пользования личным транспортом (по причине нехватки денежных средств) Пожалуйста, помогите перевести.. Заранее спасибо |
Назло врагам козу продам, чтоб дети молока не пили? :) Объясните хоть, о чем речь идет. Заявление в бухгалтерию или письмо Президенту РФ/РК? |
|
link 30.07.2009 15:36 |
контекст: По причине дотирования данного вида перевозок и отказа многих граждан России из-за финансовых трудностей от личного транспорта, следует сделать вывод, что данные предприятия наименее подвержены кризису, т.е. тенденция по сокращению объемов перевозок и персонала будет прослеживаться в наименьшей степени. |
do without private vehicles |
|
link 30.07.2009 15:55 |
слово отказ в данном контексте как будет? |
отказа от использования личного транспорта, скорее give up the use of personal vehicles |
|
link 30.07.2009 16:07 |
спасибо |
foregoing/foresaking/abandonment the comfort of one's own car |
+ abandon the use of |
You need to be logged in to post in the forum |