DictionaryForumContacts

 Марина Л.

link 6.08.2009 11:20 
Subject: улавливаемый продукт
Пожалуйста, помогите перевести.
Улавливаемый продукт возвращается в производство.
Выражение встречается в следующем контексте:
Речь идет об образовании пыли.
Заранее спасибо

 black_velvet

link 6.08.2009 11:22 
А каким способом ее улавливают?

 Марина Л.

link 6.08.2009 11:26 
аспирационными отсосами

 Mus

link 6.08.2009 11:26 
Вариантов много:
Entraped/feltered/collected product is recovered/recycled/reterned to the process.

 Mus

link 6.08.2009 11:27 
*очепятка: filtered

 ArigaB

link 6.08.2009 11:27 
все очень просто - collected dust

 Марина Л.

link 6.08.2009 11:30 
спасибо

 ArigaB

link 6.08.2009 11:30 
Entraped - это когда ловушками (чаще применяется для улавливания, например, активированного угля в системе абсорбции СО2 или др.)
filtered - это когда фильтрами
collected - это когда системой аспирации (отсосами, зонтами и пр.)

 axpamen

link 6.08.2009 12:59 
а у нас ловушечный продукт - trapped oil

 ArigaB

link 6.08.2009 13:00 
axpamen, туда тоже можно )))))))

 INkJet

link 6.08.2009 14:12 
recovered

 Aiduza

link 6.08.2009 17:51 
recovered +1

 trofim

link 6.08.2009 19:47 
Речь идет об образовании пыли.* - с учетом образования пыли и только: filtered +1 or trapped
recovered он становится после улавливания,
имхо

 

You need to be logged in to post in the forum