Subject: улавливаемый продукт Пожалуйста, помогите перевести.Улавливаемый продукт возвращается в производство. Выражение встречается в следующем контексте: Речь идет об образовании пыли. Заранее спасибо |
|
link 6.08.2009 11:22 |
А каким способом ее улавливают? |
аспирационными отсосами |
Вариантов много: Entraped/feltered/collected product is recovered/recycled/reterned to the process. |
*очепятка: filtered |
все очень просто - collected dust |
спасибо |
Entraped - это когда ловушками (чаще применяется для улавливания, например, активированного угля в системе абсорбции СО2 или др.) filtered - это когда фильтрами collected - это когда системой аспирации (отсосами, зонтами и пр.) |
а у нас ловушечный продукт - trapped oil |
axpamen, туда тоже можно ))))))) |
recovered |
recovered +1 |
Речь идет об образовании пыли.* - с учетом образования пыли и только: filtered +1 or trapped recovered он становится после улавливания, имхо |
You need to be logged in to post in the forum |