Subject: республиканское государственное учреждение busin. республиканское государственное учреждение "1+1", помогите перевести на английский, по французски вроде бы всё ясно Admintstration publique de la Rebublique "1+1"
|
government-owned company - так, наверняка, не ошибетесь |
такой вариант немного не подходит mr Green, "Республиканское" - ключевое слово. думаю может: the republic governent establishment или the republic goverment agency в сомнениях... |
Ну, тогда "agency", пожалуй. "Establishment", как "учреждение" в документах редко встречал |
republic national institution |
You need to be logged in to post in the forum |