DictionaryForumContacts

 Lafiducia

link 11.09.2009 13:08 
Subject: my stomach fell on the floor show.biz.
Пожалуйста, помогите перевести.

my stomach fell on the floor

Выражение встречается в следующем контексте:

The next thing I know the top knot is sucked right in there and my stomach fell on the floor.

Заранее спасибо

 nephew

link 11.09.2009 13:49 
контекста нет. может, "матка выпала", может, "сердце ухнуло", может, "душа в пятки ушла"...

 mikebullet

link 11.09.2009 15:00 
а можно предыдущую фразу? это порно опять?))

 Lafiducia

link 11.09.2009 17:19 
ой, спасибо хоть за это.

нет, это конкурс грумеров (которые собак стригут), они изобретали новые способы груминга, и одна конкурсантка рассказывает, что пучок волос засосало (они что-то типа фена или машинки для стрижки изобрели), и она ... (my stomach fell on the floor). А что, я сама не знаю, потому что это анонс следующей серии, а я её не видела, и мне надо как-то обтекаемо написать.

 nephew

link 11.09.2009 17:22 
ну испугалась же она, значит "сердце ухнуло"

 mikebullet

link 11.09.2009 18:16 
"сердце обмерло", "внутри все похолодело", "чуть не поседела", "покрылась холодным потом", "сердце ушло в пятки" :)

 Dmitry G

link 11.09.2009 19:31 
Если для шоу-бизн., то мне, конечно, больше всего нравится "матка выпала". Произносится с характерной интонцией :))

 Dmitry G

link 11.09.2009 19:31 
интонацией

 lisulya

link 11.09.2009 21:05 
)))) "матка выпала" + "... с деревянным стуком" )))

 Lafiducia

link 12.09.2009 7:14 
спасибо!!!

 leha

link 12.09.2009 8:22 
+ все внутри оборвалось

 

You need to be logged in to post in the forum