Subject: Какой из переводов Вам кажется наиболее точным?... Оригинал: installing back-up power systems to ensure that plants will have the power to shut down in an emergency.Перевод 1: установка резервной энергосистемы для уверенности в том, что в случае аварии электростанция будет обеспечена энергией для остановки работы реактора. Перевод 2: монтаж дублирующей системы энергоснабжения для гарантии, что АЭС не будут обесточены при аварии. |
|
link 22.09.2009 11:19 |
установка резервной энергосистемы для обеспечения экстренного отключения в случае аварии |
You need to be logged in to post in the forum |