DictionaryForumContacts

 Kathleen

link 22.09.2009 10:21 
Subject: Какой из переводов Вам кажется наиболее точным?...
Оригинал: installing back-up power systems to ensure that plants will have the power to shut down in an emergency.
Перевод 1: установка резервной энергосистемы для уверенности в том, что в случае аварии электростанция будет обеспечена энергией для остановки работы реактора.
Перевод 2: монтаж дублирующей системы энергоснабжения для гарантии, что АЭС не будут обесточены при аварии.

 keyboard.im

link 22.09.2009 11:19 
установка резервной энергосистемы для обеспечения экстренного отключения в случае аварии

 

You need to be logged in to post in the forum