DictionaryForumContacts

 Рудут

link 5.11.2009 14:40 
Subject: new business margin
Не пойму, запостился мой вопрос или нет, но лично я его не вижу, хотя Мультитран уверяет, что запостился. Ну так ему недолго и соврать.. :-)

На всякий случай спрошу еще раз: нужен эквивалент термина из страхования жизни new business margin, а объяснение есть вот здесь:
http://moneyterms.co.uk/new-business-margin/

Вообще, есть кто-нибудь, кто знаком ос страхованием? Есть еще несколько моментов, которые хотелось бы обсудить.

 Рудут

link 5.11.2009 16:59 
up

 YelenaPestereva

link 5.11.2009 17:20 
Рентабельность нового бизнеса/компании.

 Рудут

link 6.11.2009 13:09 
ну что Вы, какая новая компания? Вы определение-то смотрели? new business - это типа объем продаж полисов...

в общем, вопрос не утратил актуальности

 YelenaPestereva

link 6.11.2009 13:22 
Business -- это направление деятельности или компания. В этом никакого сомнения нет. Формулу Вашу я, конечно, посмотрела. Компании, между прочим, бывают и страховые. А в знаменателе Вашей формулы, между прочим, стоит стоимость компании. И в том, что это показатель рентабельности, тоже нет никаких сомнений. Если вы почитаете, что такое рентабельность, то поймете, что это именно она и есть. Рентабельность -- отношение результатов деятельности к связанным с ней затратам. Как правило, в числителе такой дроби стоит выручка/доход или прибыль. В данном случае у нас как раз прибыль. А в знаменателе обычно активы, но и вся стоимость компании тоже может быть.

 Рудут

link 6.11.2009 13:25 
Ну у вас никаких сомнений нет и слава Богу, а я подожду, может найдется кто-то, кто знаком с отчетностью по страхованию жизни

 YelenaPestereva

link 6.11.2009 13:39 
Ну что Вы, к чему эти благодарности, рада была Вам помочь.

 'More

link 6.11.2009 16:38 
Лен, могу переговорить с коллегой из стр. биз. - если она в Москве. Но, наверное, уже в понедельник.

 Sjoe! moderator

link 6.11.2009 18:07 
A из какого конкретно пассажа приводимого определения следует, что речь идед именно о бизнесе страховой компании (а, скажем, не компании-страхователя, new business которой, скажем, страхуется)? И откуда, собственно, life, если в определении о этом ваще ничего не сказано?
Подозреваю, шо как всегда, контекст вопрошающего насмерть вразрез с контекстом отвечающего. (с)
Думаете, 'адекватные' (с) допрут? ;)

 Рудут

link 9.11.2009 7:45 
Кас: Думаете, 'адекватные' (с) допрут? ;)
Не знаю, как адекватные, но те, кто в теме, те "допрут", а "контрибуции" тех, кто не в теме, мне не нужны.

Юра, была бы признательна...

 Рудут

link 9.11.2009 7:50 
Да, на всякий случай контекст:

Собственно, это Information Request к страховой компании для присвоения ей - ну разумеется - кредитного рейтинга.

1
2
3.........
7. Breakdown of premiums and loss ratios by line of business for P&C; new business margins for life
8. Embedded value report for Life insurance, if available

ну и т.д.

 Sjoe! moderator

link 9.11.2009 9:53 
(лицемерно вздохнув) От тех, кто в теме:
"Коэффициент доходности нового бизнеса"

Под "новым бизнесом" (new business - сокр. NB) подразумевается либо новый договор страхования, заключенный с новым клиентом, либо договор страхования, заключенный со старым клиентом, но по новому объекту страхования, либо по новому виду страхования (это также называется перекрёстные продажи -cross sale )
(с) И.Э. Шинкаренко aka Insuror 2009

 Рудут

link 9.11.2009 10:10 
Спасибо! Вот смысл я примерно понимала, но в переводе термина сомневалась. Что, по-русски страховщики так и говорят "новый бизнес"?

Покопавшись в теме, я пришла к выводу, что new business подразумевает совокупность перечисленных Вами договоров (полисов), о чем я собственно и писала выше (ну да, было же в определении, что это аналог sales), и что используется этот термин именно в страховании жизни, поскольку отчетность (и определение доходности) в страховании жизни отличаются от P&L.

Для YelenaPestereva:
New business - это не только "направление деятельности или компания", этими же словами часто обозначают новых клиентов / новые договора в банковском, туристическом и т.д бизнесе, где речь вовсе не идет о новом направлении деятельности и уж тем более о новой компании.

 Sjoe! moderator

link 9.11.2009 10:25 
Игорь так написал. "Подразумевается". А как говорят... Я б позвонил в Ингосстрах и спросил.
Кстати. Ваше áгентство уже однажды присваивало т.наз. рейтинг т.наз. страховой компании в Азербайджане. Года два назад. О чем с тех пор висит публикция на русском языке (со ссылками на разную рейтингово-страховую эзотерику) на вашем же сайте.

 Рудут

link 9.11.2009 10:35 
Тогда у нас был русскоязычный аналитик, а теперь нетути, на предмет терминологии попытать некого.

Наше Агентство не только "т.наз. рейтинг т.наз. страховой компании в Азербайджане", присваивало, но и так называемому Ингосстраху, и т.н. Ресо, и другим, так называемым... ну и что? какое это имеет отношение к сабжу?

 Sjoe! moderator

link 9.11.2009 11:04 
Этот показатель должен/мог был там быть, среди прочих. В публикации. По идее.

 'More

link 9.11.2009 13:19 
сказала: у них говорят - predictably:
маржа прибыли по новому бизнесу

 d.

link 9.11.2009 13:26 
красивый вышел перевод, пальчики оближешь! $-]

 Sjoe! moderator

link 9.11.2009 13:38 
Wer haette das bloss gedacht, a?

 Рудут

link 9.11.2009 14:28 
Спасибо всем, кто не прошел мимо :-)

d., ну это еще ничего. А как вам "европейская встроенная стоимость" (European Embedded Value) из той же оперы ? :-)

http://moneyterms.co.uk/eev/

 d.

link 9.11.2009 14:31 
внушает!

 'More

link 9.11.2009 18:58 
унушаеть (с) Х. Моржов.
про embedded коллега сказала, что пока не придумали унушительный термин для переводу. отакот (с)

 Alex_Odeychuk

link 9.11.2009 20:13 
Рудут,
в Российской гильдии актуариев "Embedded Value" переводят как "вложенная стоимость"

Ссылка на их программу семинара:
http://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:ta4KgyMOqc4J:www.life-assurance.su/dta/d1106.pdf+European+Embedded+Value+%2B+%22%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%22&hl=ru&gl=ua&sig=AFQjCNGTiylE8hZu7Do6Vvl0Cxy3JcN66g

Цитата с этим термином:
... Оценивание компаний по страхованию
жизни и вложенная стоимость (Embedded
value). Технические и коммерческие
стороны оценивания бизнеса по
страхованию жизни. Традиционная,
европейская и согласованная с рынком
вложенная стоимость. ...

 Рудут

link 10.11.2009 7:57 
Ну встречается и "встроенная стоимость":
см.
http://gaap.ru/news/gaap_ifrs/2146/

“Степень неадекватности” особенно заметна именно в тех странах, где предписывается использование МСФО при подготовке финансовой отчетности – причем до такой степени, что многие аналитики игнорируют стандартные формы отчетности и строят свои прогнозы на основе встроенной стоимости (embedded value, EV).

Комментарий. Встроенная стоимость - показатель, рассчитываемый как чистые активы страховой компании плюс дисконтированная стоимость подлежащей распределению прибыли, ожидаемой к получению по ранее заключенным договорам страхования; используется при актуарной оценке капитала и объемов деятельности страховых компаний (Новый англо-русский толковый словарь “Финансовые рынки”, СПб.: “Экономическая школа”, 2004).
---------------

а вот и актуарии:
http://www.actuaries.ru/calendar/detail.php?ID=3099

EV (Embedded value – встроенная стоимость). В июне 2008 г. Форум финансовых директоров опубликовал Принципы расчета рыночной встроенной стоимости (MCEV), которые должны заменить существующие Европейские принципы расчета встроенной стоимости (EEV).

--------------------

А это КПМГ: "Бум российского страхового рынка"
http://www.kpmg.ru/dbfetch/52616e646f6d495608d8f72f510e71febe22f3e5ec591c71a3e0a984a221ea12/fs_2007_01_rus.pdf

Концепция Европейской
Встроенной Стоимости («ЕВС»)

представляет собой значимый шаг
в сторону создания более
приемлемой и последовательной
методологии.
ну и т.д.

_________________

Видимо, нет единства пока в переводе этого термина и каждый кулик на своем болоте пользуется своим собственным ...

 YelenaPestereva

link 10.11.2009 8:25 
Итак, "те, кто в теме" предложили вместо моего варианта "рентабельность нового бизнеса" варианты "доходность нового бизнеса" и "маржа прибыли по новому бизнесу", за что их тепло поблагодарили. :) А в чем разница, господа? Рентабельность и доходность -- разве это не близнецы-братья? А т.н. маржа прибыли? Разве этот термин отличается от доходности и рентабельности не только тем, что его используют только переводчики, а настоящие бухгалтеры -- никогда? :)

 Рудут

link 10.11.2009 9:14 
А Вы еще раз посмотрите мой ответ на ваше предложение. Рентабельность/ доходность никто сомнению не подвергал, да и не это в первую очередь интересовало. Интересовал перевод именно new business в данном термине, и, судя по тому, что в переводе вы предлагали "компанию", вы не понимали, о чем идет речь.

В данном случае вам просто повезло, что специалисты-страховщики не парятся над адекватным переводом, а просто калькируют английский термин, но это вовсе не гарантия, что в другом случае, когда существующий российский термин будет сильно отличатся от аналогичного английского, ваш вариант так же "прокатит".

Я вообще не понимаю, почему некоторые пытаются играть на форуме в угадайку, а потом обижаются, что к их предложениям относятся с недоверием...

 YelenaPestereva

link 14.11.2009 6:33 
Я не обиделась, уважаемая Рудут. Я никогда не обижаюсь на людей, с которыми общаюсь на формумах. Здесь встречаешь разных людей, в т. ч. и таких, которые не понимают и того, что читать коллегам нотации и выставлять им отметки неприлично, и того, что непонравившийся ответ можно просто проигнорировать, хотя многие и не считают зазорным поблагодарить абсолютно всех высказавшихся хотя бы за намерение помочь.

 'More

link 14.11.2009 20:09 
ээээ, как это там говорил старый раввин двум евреям, пришедших к нему, чтобы он рассудил их спор?... "Ты прав. И ты прав...". :) А когда кто-то сказал, что так не может быть, чтобы оба были правы, он мудро ответил ему: "И ты прав."
хороших выходных :)

 marcy

link 14.11.2009 20:12 
*хотя многие и не считают зазорным поблагодарить абсолютно всех высказавшихся хотя бы за намерение помочь*
YelenaPestereva +1

 Slonyshko

link 14.11.2009 21:06 
Я вообще не понимаю, почему некоторые пытаются играть на форуме в угадайку, а потом обижаются, что к их предложениям относятся с недоверием...

 

You need to be logged in to post in the forum