Subject: Пословица "Ум за разум заходит" Ребят, помогите подобрать английский эквивалент к русской пословице "Ум за разум заходит".
|
screwed up - Informal (En-Ru), примеры He's got his brains screwed up again — У него опять ум за разум заходит not to know if one is on one's head or one's heels - Idioms (En-Ru), примеры one's wits are wool-gathering - Idioms (En-Ru), примеры разум - Smirnitsky (Ru-En), примеры |
Спасибо за помощь :) |
not to know one's ass from a hole in the ground:) |
You need to be logged in to post in the forum |