DictionaryForumContacts

 Nataly009

link 11.11.2009 14:14 
Subject: Пословица "Ум за разум заходит"
Ребят, помогите подобрать английский эквивалент к русской пословице "Ум за разум заходит".

 askandy

link 11.11.2009 14:26 
screwed up - Informal (En-Ru), примеры
He's got his brains screwed up again — У него опять ум за разум заходит

not to know if one is on one's head or one's heels - Idioms (En-Ru), примеры
... Shaw, ‘Heartbreak House’, act III) — Менген: "...отстаньте от меня. У меня ум за разум заходит, когда вы все так на меня...

one's wits are wool-gathering - Idioms (En-Ru), примеры
... Mannering’, ch. XLVII) — - Прошу прощения, достопочтенный сэр, - но у меня ум... - Зашел за разум, я полагаю...

разум - Smirnitsky (Ru-En), примеры
у него ум за разум заходит — he is at his wit's end

 askandy

link 11.11.2009 14:27 

 Nataly009

link 11.11.2009 14:56 
Спасибо за помощь :)

 %&$

link 11.11.2009 17:32 
not to know one's ass from a hole in the ground:)

 

You need to be logged in to post in the forum