Subject: вопрос по Традосу подскажите, пожалуйста, как подключить глоссарий к workbench через multiterm?
|
Options - Term Recognition Options |
1) Workbench/Options/Term recognition options Выбираем тот Малтитерм, которые стоит у Вас на компьютере и указываем языки 2) В Word если нет панели Терма, заходим в Сервис/Шаблоны и надстройки (если есть, то ставим галочку в Малтитерм), если нет, жмем добавить и идем C/Program files/Multiterm/Template/multiterm.dot 3) На панели терма в Ворде жмем на select termbase (самая левая клавиша или ctrl shift O) в менюшке жмем на плюсик и выбираем глоссарий и все |
"1) Workbench/Options/Term recognition options Выбираем тот Малтитерм, которые стоит у Вас на компьютере и указываем языки" Выбрала Малтитерм, а выбор языков не активен. В Верде сделала: "на панели терма в Ворде жмем на select termbase (самая левая клавиша или ctrl shift O) в менюшке жмем на плюсик и выбираем глоссарий и все " Все равно надо и в Workbench настройку сделать? |
так... Workbench/Options/Term recognition options выбрала Browse - папка, где глоссарий. Выбор языков Source - English (UK) правильно выбралось, а Target выбор только "target". Русского нет |
Правильность базы проверяли? Может, неправильно оформлена? |
наверное я неправильно сделала. мне прислали обновление базы. а у меня не было самой базы. так как я в проект и в саму фирму пришла недавно |
то есть, мне её надо сначала правильно создать, а потом туда вставить то обновление, что мне выслал. помогите, пожалуйста. |
"то есть, мне её надо сначала правильно создать, а потом туда вставить то обновление, что мне выслал. помогите, пожалуйста." Да, конечно |
А обновление в каком формате? |
где можно посмотреть пошагово, как создать эту базу? обновления в формате xml, xdx |
Ничего там сложного нет. В мультитерм выберите Termbase - Create New, не забудьте правильно укзать языки. А потом в этой же вкладке выберите Import Entries |
"А потом в этой же вкладке выберите Import Entries" - это для импорта, соответственно)) |
базу создала. спасибо за помошь. а вот импорт сделать не могу. нажимаю Import появляется окошко, там два варианта Default Import or Synchronise. А как выбрать откуда импортировать? |
А кнопка Process у вас не видна??? Default Import or Synchronise - это параметры импорта)) |
нажала Process и начался Импорт. только после импорта высветилось, Multiterm encountered irregularities during import. Please check the information in the log file. 0 entries processed. что не так? |
ЭЭЭ, мне ваш лог-файл не видно, штатный телепат в отпуске))) |
Предлагаю опять начать с вопросов. Настоящих. Версия традоса какая? Версия мультитерма какая? |
Традос 7 а мультитерма где версию посмотреть? я выбираю тоже 7 нажала Process - окошко Import file - Browse - выбрала файл, присланный мне, как обновление. |
ссори. тоже самое но с расширением .log Import file D:\Trados\Заказы и Традос\Glossary\20091029_exp.xml Log file |
Так что в логе написано? |
возле Log file есть кнопка Save as.... её надо нажимать? |
Barn, у меня в папке с обновлением есть файлы только с таким расширением. xml, xdx а лог файл - это где? |
Как вы написали Log file D:\Trados\Заказы и Традос\Glossary\20091029_exp.log Что -то мне подсказывает, что это он и есть))))))), сохраните его в тхт |
это как? нажать Save as и куда? |
А кстати, где именно было нажато нажала Process - окошко Import file - Brows... ? |
Туда, где его вам удобно будет читать))) |
tumanov, я создала базу FLS Termbase открыла Termbase, выбрала FLS Termbase потом Import Entries - открылся Termbase Catalogue (FLS Termbase), выбрала Default import definition, нажала Process, выбрала Import file, в строке Log file отобразился файл с расширением .log нажала Fast import, потом Next |
Это, конечно, здорово. Вы создали базу FLS Termbase. А спрашиваете про Традос и Мультитерм. |
в самом начале открыла SDL Trados - Multiterm - Termbase - Create Termbase - дальше как описано выше |
так ничего и не получилось :( |
You need to be logged in to post in the forum |