Subject: Помогите перевести, пожалуйста! If this seems to be taking system redundancy to new extremes, Ferretti's engineers point out that it could make the difference between a minor inconvenience and a ruined holiday. Речь идет о яхте. Описывается интерьер и удобства.Мой вариант: "Если покажется, что избыточность комфорта ведет к крайности, инженеры Ferretti, ответят, что может не быть разницы между небольшими неудобствами и испорченным отпуском ." или "небольшие неудобства могут испортить весь отпуск"- поправьте, что не так.
|