DictionaryForumContacts

 boo757

link 1.12.2009 9:54 
Subject: Tom Hanks
Помогите, пожалуйста, перевести последнее предложение!

The most likeable star of his generation, Tom Hanks is a throwback to the days when James Stewart and Gary Cooper lorded it over Hollywood. Whether he's playing a 35-year-old kid, a simpleton from Alabama, a sullen soldier, a mobster hitman or even a lawyer suffering from AIDS, people react well to him - he possesses an all-too-rare nice-guy charm. He's willing to put that charm to the test, too.

Перевожу биографию этого актера - в Гугле нашла, что это с его официального сайта, но вот русский эквивалент там намного более адаптированный и короткий. Не подскажите, как можно и где попробовать найти этот перевод?

 victoriska

link 1.12.2009 9:58 
И он с удовольствием это/этот свое/свой обаяние/шарм испытывает/подвергает испытаниям. Если вопрос только в последнем предложении...

 boo757

link 1.12.2009 10:00 
не совсем понятен смысл - повергнуть свой шарм испытанию

 pani_helenka

link 1.12.2009 10:03 
Испытывает свои чары на публике :)

 delta

link 1.12.2009 10:14 
И он прекрасно умеет пользоваться своим обаянием

 pani_helenka

link 1.12.2009 10:17 
delta
Или - продолжая: Умело использует свое обаяние

 Тимурыч

link 1.12.2009 10:17 
Не прочь испытать свой обаятельный образ на прочность, играя столь разные роли

 boo757

link 1.12.2009 10:20 
спасибо большое))) а не подскажите где можно найти возможный перевод?

 victoriska

link 1.12.2009 10:26 
Тимурыч +1. По-моему там речь тоже идет о том, что он постоянно подвергает испытаниям свое обаяние играя всяких не очень-то обаятельных героев :)

 delta

link 1.12.2009 10:27 
pani_helenka,
у меня "Умело" больше ассоциируется с "манипулирует", но это уже другая песТня :)))

 pani_helenka

link 1.12.2009 11:27 
фор хум хау, как говорится.

 sledopyt

link 1.12.2009 16:14 
"По-моему там речь тоже идет о том, что он постоянно подвергает испытаниям свое обаяние играя всяких не очень-то обаятельных героев."

can you name a few?

 victoriska

link 2.12.2009 7:43 
Dean Reed e.g. Может, не совсем ясно выразилась, Хэнкс готов играть самых отпетых негодяев, не боясь испытывать свое обаяние в таких сложных ролях. Но в итоге даже негодяи получаются обаятельными. :)

 

You need to be logged in to post in the forum