Subject: чунга чанга Дорогие Нужно перевести сабж, собственно :) Вольный перевод приветствуется! Спасибо! |
|
link 4.12.2009 5:09 |
chunga-changa Однозначно! Ну это так, без фантазии... |
Надира, а вот мне как раз фантазия нужна :) А то нейтивы США не знают, что такое чунга-чанга... Может знаете про какой-нибудь эквивалент? |
|
link 4.12.2009 5:13 |
Покажите им мультик, сразу поймут :))) Правда, придется сначала перевести мультик, хехехе. |
Ага, а потом меня обвинят в расизме против африкано-америкацев... :)) Ну их, лучше не надо, и так контекст смягчать приходится! Наверно мне просто нужен какой-нибудь издевательский танец детсадовского типа, не важно, африканский или нет. Но кроме 'танца маленьких цыплят" ну ничегошеньки в голову не лезет... |
|
link 4.12.2009 5:28 |
C чунга-чангой осторожней! ))))))))) Ching-chong-changa (racist) (especially with school children) Chinese person |
|
link 4.12.2009 5:34 |
Согласна с Одиноким Рыцарем (простите за перевод Вашего ника: ) Википедия выдает какого-то китайского военного, не поймут янки. Причем тут танец маленьких утят-то? А его они поймут? Извините, но по моему, у них вАще трудно с юмором. Кроме South Parka ничегошеньки. Хотя я могу ошибаться. |
Надира, с этой чунгой еще хуже может быть - http://www.urbandictionary.com/define.php?term=chongo :(( А утята пришли в голову как детский танец, ведь чунга-чунга это вроде типа танец? В общем, вот контекст (убить мало за такое Чувство Йумора! ;) ) Требуемый уровень персонажа – 45 |
|
link 4.12.2009 5:42 |
Бооооооооооооооже! Такое точно поймут :))))) |
|
link 4.12.2009 5:47 |
А был ещё такой пресонаж как Чомба. Тоже у кого-то, наверное, неприятные ассоциации вызывает. Так что поосторожнее с детскими песенками - у идиотов они вызывают приступы ксенофобии и расизма, поэтому вообще ничего такого переводить нельзя. Концептуально и без личностей: А перевод на иностранные языки нужно вообще запретить из-за безграмотных переводчиков, могущих вызвать ух какой кризис. |
vinni моя кума училась в институте, в котором было много студентов из африки. так вот, она рассказывала, что когда они слышали "чунга-чанга" (естественно, в песенке в известном мультике), то густо краснели.. :) а потом задавали вопрос, типа, знают ли русские, что значит эта самая "чунга-чанга" :) |
|
link 4.12.2009 5:51 |
Да уж. Великий и могучий русский язык вызывает недоумение и ужас у иностранцев :) "...Мы живем в великой стране, а все иностранцы нам завидуют..." |
Нда уж :)) похоже придется заменить самым обычным (и не сенегалийским, упаси боже!) tribal dance. Типа ванильного варианта :)) интересно, а почему маленькие американцы отплясывают как цыплята, а русские - как утята? вот, например - http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken_Dance |
Алекс, а что эти африканцы думали про чунгу-чангу? :) |
они не думали. они знали и делали. чаще - с русскими девушками :) |
|
link 4.12.2009 6:05 |
Чунга - вперед, чанга - назад...простите, навеяло как-то вот так сразу. |
|
link 4.12.2009 6:05 |
Да-да, выхолащивайте, выхолащивайте, чтобы ни за что на оригинал не было похоже, например в целях политкорректности и для иностранного юмора поставить что-нибудь про пьянь-рус. Это они точно поймут и одобрят-с. Главное, сохранять политкорректность. |
Эх, Петр, хотелось бы оставить все как есть и послать эту политкорректность в самый наизеленый сад... да только клиент хороший, блин. Даже платит раньше времени, ни хочу такого подводить под цензуру. ;) Я где нибудь в другом месте перевода оторвусь, ага :) Пы.Сы. Про чунгу и чангу теперь ВСЕ понятно! |
|
link 4.12.2009 6:17 |
Автор пусть отвечает за свой текст, а заказчику указать предостережение смысла на полях страницы и пусть делает, что хочет: редактирует или поёт что получилось - может ему понравится? |
Можно и так :) |
|
link 4.12.2009 6:40 |
Хотел предложить mumbo jumbo. Мультитран дает одно из значений "тарабращина". А чудо-остров из советского мультика - тоже ведь бессмысленное название несуществующего места. И даже Urban Dictionary дает дефиницию "A word that can be used in place of any word to describe any place or thing" Но посмотрел я на примеры... В общем, и mumbo jumbo, наверное, не подойдет ;-). |
African dance накрайняк |
Спасибо, буду думать! |
Чунга-чанга - конечно, не танец, а чудо-остров (жить на нём легко и просто). Впрочем, легче от этого не становится :)) Hа каком-то языке какого-то африканского народа (вроде бы, мозамбикского) "чонг чанга" означает "иметь половyю связь с обезьяной". Практически, гэнг-бэнг :) Вот, например, есть на границе Таиланда и Малайзии заповедная лесная область Hala-Bala. Вот, песенку The Carpenters вспомнил: |
даёшь макарену - со спущенными штанами и неприличными жестами! |
http://www.yoki.ru/photo/report/haka-657 Не совсем чунга-чанга, но впечатляет. Маорийский танец "хака" |
"Ding-ding" dance =) |
Фильм с Паоло Вилладжио "Синьор Робинзон" - он там тоже всё "динь-динь" пытался осуществить :))) |
По сабжу: чего вы вообще делаете-то, вообще? Зачем это вам? |
Кас. "Hа каком-то языке какого-то африканского народа" - Откуда сведения, вообще-та? "Говорят, что кур доят" (с)? |
|
link 5.12.2009 20:12 |
Хорошо бы контекст - а то, может быть, заказчик вообще передумает переводить... |
мамочки родные!!! Прочитала винни-пухов кОнтекст и аж закондыбилась!! УЖАСТЬ!! Я бы срочно связалась с заказчиком и объяснила ситуевину, мол, америкосы-дебилы, не поймут, блин, с их долбанной политкоректностью... )) |
|
link 5.12.2009 21:16 |
А, нашла контекст. Однозначно не поймут, но нашим людям это обычно не помеха. ;) |
You need to be logged in to post in the forum |