|
link 4.12.2009 5:59 |
Subject: "срабатывает сигнализация" Подскажите пожалуйста как правильно перевести "срабатывает сигнализация". Например в таком контексте: При снижении уровня в емкости до 500 мм срабатывает сигнализация.Спасибо!! |
the alarm goes off |
+ sets off/trips/gets activated |
|
link 4.12.2009 6:18 |
спасибо! |
|
link 4.12.2009 15:29 |
как вариант - alarm is initiated |
|
link 4.12.2009 16:35 |
goes off думаю самое то |
Alarm goes ON (она же ВКЛЮЧАЕТСЯ) |
|
link 5.12.2009 8:50 |
on and on))) мне кажется, off |
The alarm is triggered. Как вариант (причем, на мой взгляд, более стилистически приятный): the lowering of the level... triggers the alarm. |
NCI + 1 |
Consider: When the liquid reaches 500 mm level, the detector goes off. |
Please do not consider the last one. NC1 +1 |
Если в том контексте, который использовал NC1 в своем примере, то конечно triggers, но если просто "сработала сигнализация", то the alarm went off. |
The alarm will go off if the level drops below .... |
Дык не OFF а ON. Сигнализация ВКЛЮЧАЕТСЯ - срабатывает, когда уровень падает ниже 500 мм. В нормальном режиме сигнал обычно выключен и сигнализирует о выходе из нормы включением. 10-4 +1 |
10-4 goes off -- правильно. Про будильник тоже так говорят :) |
Да, говорят. Но в автоматике, где реальное значение сигнала важно, говорят наоборот: "Alarm signal behavior "• When this setting is set to "ON", a latch function is added to the |
|
link 7.12.2009 7:04 |
off: The alarm goes off by going on))))))) |
|
link 7.12.2009 7:08 |
alex321987)) |
Inflammable means flammable? What a country! (c) The Simpsons. :) |
|
link 7.12.2009 12:09 |
Muchas gracias a todos!:) |
|
link 7.12.2009 12:53 |
alarm is activated, alarm is actuated when the level reaches .. |
Поговорил с компетентными нейтивами по поводу "OFF/ON". Говорят, выражение goes off возникло на бытовом уровне всвязи с использованием механических будильников, в которых рычажок звонка взводился вечером, и в момент срабатывания опускался. Многие вместо выражения to set alarm использовали to set/put alarm on, и тогда, соответственно, в момент звонка alarm goes off. Т.е. привязка была не к сигналу звонка, а к управляющему рычажку. Забавный логический курьез укоренился в языке. Бороться с ним бессмысленно. Профессионалам рекомендуют обходиться без слов ON/OFF и использовать set, trigger, activate и т.д. |
alarm is actuated |
You need to be logged in to post in the forum |