Subject: Cumulative rights Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, правильно перевести следующий пункт Гарантии по тендерному предложению (Bid Proposal Guarantee Letter):4. Cumulative rights Непонятны термины: cumulative and alternative rights Мой вариант: 4. Кумулятивные права Заранее спасибо! |
но не взаимоисключающими и дополняют все права, полномочия и средства защиты нарушенных прав, предоставленные компании по закону или имеющиеся у нее по иным основаниям |
ОксанаС, спасибо! А, вообще, можно ли сказать кумулятивные права, или же правильнее назвать их "дополнительными" или "не взаимоисключающими"? |
они не дополнительные - они взаимодополняющие, т.е. одно действует наряду с другим, и наличие одного не исключает возможности осуществления другого главное - не пишите в юр. текстах слова "вдобавок" и помните, что договор не может устанавливать, какие права "должны даваться компании по закону" - этим полномочием наделен только законодательный орган |
Спасибо огромное еще раз, Вы очень помогли! |
You need to be logged in to post in the forum |