Subject: "зачисление" и "приход" bank. Уважаемые Господа!Перевожу выписку из лицевого счета по вкладу (с рус. на англ.) для знакомого. Поскольку с банковской тематикой я не особо знакома, то вызывает трудность перевод некоторых терминов, в частности, "зачисление" и "приход" (как виды произведенных банковских операций). И какая разница между этими терминами? |
вы бы контекст тут выложили. Обычно зачисление - credit, а где и куда у вас там приход - с контекстом мы бы быстрее разобрались |
to Рудут: контекст не очень широкий. Это выписка из лицевого счета по вкладу (это я упоминала в вопросе). Сначала приведены некоторые данные, а именно: номер лицевого счета, цель депозита, номер и дата заключения договора, тип вклада, срок вклада, размер процентной ставки, вкладчик, дата предыдущей операции по счету, входящий остаток, исходящий остаток. А термины "зачисление" и "приход" встречаются в таблице, в колонке "Наименование операции". Например: Дата операции: 14 декабря 2009 Вид (шифр) операции: 09 Наименование операции: ЗАЧИСЛЕНИЕ Сумма операции по дебету счета: - Сумма операции по кредиту счета: 20000 руб. Дата операции: 15 декабря 2009 Вид (шифр) операции: 09 Наименование операции: ПРИХОД Сумма операции по дебету счета: - Сумма операции по кредиту счета: 10000 руб. Итого обороты: 30000 руб. Номера корреспондирующих счетов по этим двум операциям указаны разные. Поскольку я человек далекий от банковских дел, мне не очень понятна разница между ЗАЧИСЛЕНИЕМ и ПРИХОДОМ. |
боюсь, что разницу знает только сам банк. И то, и другое - это зачисление денег на счет (credit), возможно, они просто поступают из разных источников. Например, "зачислением" именуют перевод суммы (возможно, регулярный) с другого счета, а "приходом" - внесение наличными. Насколько я понимаю, речь идет о пополняемом срочном вкладе? |
|
link 18.12.2009 5:38 |
Рудут + 1 |
Рудут, спасибо за ответ. У меня тоже мелькнуло предположение о безналичном перечислении и внесении наличными. |
You need to be logged in to post in the forum |